Daños a la montaña minera contamina los arroyos."Texto en español y en inglés"

Un estudio muestra que las montañas extracción del carbón tiene un impacto mucho mayor que el crecimiento urbano.

Natasha Gilbert Natasha Gilbert

Pittsburgh, Pennsylvania Pittsburgh, Pennsylvania

West Virginia’s mountains contain valuable low-sulphur coal. P.
Virginia Occidental montañas contienen bajo contenido en azufre del carbón de valor.
P. Souza/Chicago Tribune/MCT/Newscom Souza / Chicago Tribune / MCT / Newscom
The controversial practice of stripping off the tops of mountains to mine coal, long suspected of polluting streams, is guilty as charged, scientists say. La controvertida práctica de despojar a las puntas de las montañas para extraer carbón, sospechado por mucho tiempo de contaminar los arroyos, es culpable de los cargos, según los científicos.

On 3 August, researchers at the Ecological Society of America conference in Pittsburgh, Pennsylvania, presented what they say is the first conclusive evidence of a direct link between this type of mining and environmental damage. El 3 de agosto, los investigadores de la Ecological Society of America de conferencias en Pittsburgh, Pennsylvania, presentaron lo que dicen es la primera evidencia concluyente de una relación directa entre este tipo de minería y el daño ambiental. Their research has teased apart the effects of mountain-top mining and urbanization on local water quality in West Virginia, and found that even relatively small mining operations can cause serious harm to ecosystems. Su investigación se ha burlado además los efectos de la minería de montaña y la urbanización en la calidad del agua local en Virginia Occidental, y encontró que incluso las operaciones mineras relativamente pequeño puede causar un grave daño a los ecosistemas.

“Even at very low levels of mining we found a dramatic impact on water quality and stream composition,” Emily Bernhardt, a biologist at Duke University in Durham, North Carolina, and one of the study’s lead researchers, told Nature . “Incluso a bajos niveles muy de la minería se encontró un impacto dramático en la calidad del agua y la composición de la corriente,” Bernhardt, un biólogo de la Universidad de Duke en Durham, Carolina del Norte, y uno de los principales investigadores, el estudio, dijo Emily Naturaleza. The scientists have called on the US Environmental Protection Agency (EPA) to tighten the water pollution limits faced by mining companies. Los científicos han pedido a los EE.UU. Agencia de Protección Ambiental (EPA) para aumentar la contaminación del agua límites que encuentran las empresas mineras.

Mountain-top mining is widespread in eastern Kentucky, West Virginia and southwestern Virginia. Cima de la montaña la minería está muy extendida en el este de Kentucky, West Virginia y el suroeste de Virginia. To expose seams of coal, mining companies strip away forests and break up rock with explosives. Para acceder a las vetas de carbón, las empresas de minería a cielo abierto lejos los bosques y romper la roca con explosivos. The rubble is dumped in the valleys, often burying streams. Los escombros se vierten en los valles, a menudo enterrando arroyos. The loss of vegetation and topsoil can cause flooding, and the water emerging from the debris contains toxic solutes including selenium, metals and sulphates, says Bernhardt. La pérdida de la vegetación y la capa superior del suelo puede causar inundaciones y el agua que sale de los escombros contiene solutos tóxicos como el selenio, los metales y los sulfatos, dice Bernhardt.

The EPA recommends that mining activity should not increase the electrical conductivity of stream water (a measure of its ionic concentration) beyond 500 microsiemens per centimetre (µS cm −1 ). La EPA recomienda que la actividad minera no debe incrementar la conductividad eléctrica del agua del arroyo (una medida de la concentración iónica) más allá de 500 microsiemens por centímetro (mS cm -1). Yet a previous study 1 demonstrated significant changes in the size and composition of macro-invertebrate communities — such as mayflies and caddis flies — at lower conductivity levels. Sin embargo, un estudio previo 1 demostró cambios significativos en el tamaño y la composición de macro-invertebrados comunidades – como las efímeras y las moscas Caddis – a niveles de conductividad más baja. A second study 2 found that increases in the concentration of metals in stream water, and decreases in stream invertebrate biodiversity, were correlated with increased sulphate concentrations, an indicator of mining. Un segundo estudio 2 encontró que en la concentración de metales en la corriente, el agua y disminuye la biodiversidad de invertebrados en la corriente aumenta, se correlacionaron con un aumento de las concentraciones de sulfato, un indicador de la minería. But neither study established a direct link between mining and the environmental changes. Pero ningún estudio estableció una relación directa entre la minería y los cambios ambientales.

Bernhardt and her colleagues overlaid images taken by satellites and aircraft of mining activity in West Virginia’s Appalachian Mountains onto topographic maps of the area, allowing them to estimate the amount of mining taking place in mountain watersheds between 1996 and 2009. Bernhardt y sus colegas superpone imágenes tomadas por satélites y las aeronaves de la actividad minera en los Apalaches de Virginia Occidental Montañas en los mapas topográficos de la zona, lo que les permite estimar la cantidad de minas que tienen lugar en las cuencas hidrográficas de montaña entre 1996 y 2009. The research team also had access to data on water quality and invertebrate biodiversity for 478 sites in the area, collected over the same period by the West Virginia Department of Environmental Protection. El equipo de investigación también tuvo acceso a los datos sobre calidad del agua y la biodiversidad de invertebrados de 478 sitios en el área, conseguidas en el mismo período por el Departamento de Virginia Occidental de Protección del Medio Ambiente.

“Even at very low levels of mining we found a dramatic impact on water quality and stream composition.” “Incluso a niveles muy bajos de la minería se encontró un impacto dramático en la calidad del agua y la composición de la corriente.”

Mining had occurred at 208 of those sites, where the average water conductivity was 650 µS cm −1 . La minería, que se produjo a 208 de estos sitios, donde la conductividad del agua promedio fue de 650 microsiemens por centímetro -1. In the most intensively mined areas, where 92% of the watershed had been mined at some point, conductivity levels rose to 1,100 µS cm −1 . En el intensivo de zonas minadas, la mayoría de la cuenca donde se ha extraído el 92% en algún momento, los niveles de conductividad se elevó a 1.100 microsiemens por centímetro -1. Bernhardt says that even in areas where just 2.5% of the watershed had been mined, some 30% of streams still had conductivity levels greater than the EPA’s recommendation. Bernhardt dice que incluso en áreas donde había sido sólo un 2,5% de la cuenca minadas, un 30% de los arroyos todavía tenían niveles de conductividad superior a la recomendación de la EPA. The team also noted “sharp declines” in some stream invertebrates in areas where as little as 1% of the watershed had been mined. El equipo también observó “una fuerte caída” de alguna corriente de invertebrados en las zonas donde había sido tan poco como 1% de la cuenca minadas.

William Schlesinger, a biogeochemist at the Cary Institute of Ecosystem Studies in Millbrook, New York, says the results are “significant” as “they directly link changes in the stream water chemistry to the area of the watersheds that has been disturbed by mining activities”. William Schlesinger, un biogeoquímico en el Instituto de Estudios de Ecosistemas Cary en Millbrook, Nueva York, dice que los resultados son “significativos” como “que vinculan directamente los cambios en la química del agua corriente a la zona de las cuencas que ha sido perturbado por las actividades mineras” .

The study also addresses the mining industry’s contention that water-quality standards should not be tightened because stream conductivity changes often reflect urbanization and other changes in land use. El estudio también aborda la tesis de la industria minera que las normas de calidad del agua no deben ser apretados porque los cambios de conductividad escuchar a menudo reflejan la urbanización y otros cambios en el uso del suelo. Earlier this year, the National Mining Association (NMA), based in Washington DC, said in a statement: “No evidence has been presented that uniquely correlates higher conductivity levels with coal mining or valley fills.” A principios de este año, la Asociación Nacional de Minería (NMA), con sede en Washington DC, dijo en un comunicado: “No se ha presentado evidencia que únicamente se correlaciona con los niveles más altos de conductividad minería del carbón o el valle se llena.”

In 202 of the sites Bernhardt and her colleagues studied, however, there was no mining activity, but some urban development. En 202 de los sitios Bernhardt y sus colegas estudiaron, sin embargo, no hubo actividad minera, pero algunos de desarrollo urbano. Water at these sites had an average conductivity of 228 µS cm −1 — much lower than the average at mined sites. El agua en estos lugares había un promedio de conductividad de 228 microsiemens por centímetro -1 – mucho menor que el promedio en los sitios de extracción. In 30 other sites, no mining or urban development had taken place, and these control sites had an average conductivity of 105 µS cm −1 . En 30 sitios, no la minería o el desarrollo urbano han tenido lugar, y estos sitios control tenían una conductividad media de 105 microsiemens por centímetro -1.

Bernhardt says she was “shocked” by the differences. Bernhardt dijo que estaba “conmocionado” por las diferencias. But she declined to say at what level she thinks the EPA should set the threshold, saying only that “it appears you get effects at much lower levels of conductivity than previously thought”. Pero ella se negó a decir en qué nivel cree que la EPA debe establecer el umbral, y sólo dijo que “al parecer tiene efectos a niveles muy inferiores de la conductividad que se pensaba anteriormente”. Luke Popovich, the NMA’s vice-president for external communications, declined to comment on the study without seeing its data, but notes that the conductivity limit set by the EPA is “difficult or impossible for mining operations to meet. In our view, this begs the larger question of whether conductivity as employed here can tell us much at all about the impacts of mining on biodiversity.” Lucas Popovich, Vicepresidente de la NMA-presidente para las comunicaciones externas, se negó a comentar sobre el estudio sin ver sus datos, pero señala que el límite de conductividad establecidos por la EPA es “difícil o imposible para las operaciones mineras a cumplir. En nuestra opinión, esto nos lleva la cuestión más amplia de si la conductividad como empleado aquí puede decirnos mucho a todos sobre los impactos de la minería en la biodiversidad. ”

ADVERTISEMENT PUBLICIDAD

“Conductivity should not be used as an exclusive tool for isolating impacts from mining activity from the many other sources or factors that may impact water quality,” he adds. “La conductividad no debe utilizarse como una herramienta exclusiva para aislar los impactos de la actividad minera de la muchas otras fuentes o factores que puedan afectar la calidad del agua”, añade.

In a statement to Nature , the EPA says it believes that the study’s results are “generally consistent” with its own research, which is “currently being reviewed” by its science advisory board. En una declaración a la Naturaleza, la EPA dice que cree que el estudio de los resultados son “generalmente consistentes” con su propia investigación, que es “actualmente está revisando” por su consejo asesor de la ciencia. “EPA will continue to rely on the best available science as it reviews proposals for new surface coal mining projects under the Clean Water Act,” it adds. “La EPA continuará basándose en la mejor ciencia disponible, puesto que examina las propuestas para nuevos proyectos de minería a cielo abierto de carbón en virtud de la Ley de Agua Limpia”, agrega.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s